素笺般若 Su Jian Bo Re


         
   
   
   
   
   

你必然是爱过我了

Du hast mich ganz bestimmt geliebt

   
   
你必然是爱过我了 Du hast mich ganz bestimmt geliebt
要不我怎么会在疼痛的日子里依然能感知到愉悦的铃声? Wie könnte ich sonst in diesen Tagen des Schmerzes immer noch einen fröhlichen Glockenklang vernehmen?
你必然是爱过我了 Du hast mich ganz bestimmt geliebt
要不我在雾霾笼罩的清晨怎么可能会愉悦的唱起歌谣? Wie könnte ich sonst im alles verhüllenden Smog des Morgens fröhlich eine Ballade anstimmen?
必然是你已经爱过我了 Du hast mich ganz bestimmt schon geliebt
苍凉的大地 Als die Welt trostlos war
倦鸟飞过林梢 Und ein müder Vogel über die Wälder flog
它忽闪的翅膀像极了你呼之欲出的 Seine glänzenden Flügel waren genau wie der lebhaft porträtierte
心灵的小路 Kleine Weg deines Herzens
蜿蜒而不曲折 Mit Windungen, doch ohne Serpentinen
曲折而又充满生机 Mit Serpentinen, doch voller Lebenskraft
仿佛你搭将过来的绿叶的屏障 Als ob du da, wo du vorbeikommen würdest, eine Abschirmung aus grünen Blättern aufgestellt hättest
隔岸看柳叮叮咚咚弹奏的鸣涧 Während du am anderen Ufer sahst, wie die Weiden klingelnd ein murmelndes Bächlein spielten
当我放空心智投入到日常的素朴生活 Als ich meine Weisheit entleerte und sie ins alltägliche, einfache Leben warf
必然是你已经爱过我了 Da hast du mich ganz bestimmt schon geliebt
要不,我怎么能在漫漫长夜里 Wie hätte ich sonst in den endlos langen Nächten
酣畅的忘记自我 Mich ganz und gar selbst vergessen
却在梦中无数次将你漂浮上来 Doch im Traum unzählige Male vor dir auftauchen
又一次次深情相拥下去 Und dich wieder und wieder liebevoll umarmen können